在前不久举办的第十二届中国网络视听大会上,微短剧受到广泛关注。数据显示,微短剧出海的市场潜力是国内市场的7至12倍,总规模有望达百亿美元量级。微短剧这一影视新形态的流行,不仅让国内观众眼前一亮,也迅速走出国门,拥抱了大量的海外用户。微短剧“出海”正逐渐成为讲好中国故事、推动影视文化“走出去”的新动能。
《中国网络视听发展研究报告(2025)》显示,2024年,在海外视听类应用收入规模Top100中,中国(含港澳台)应用有20个,新入围者11个,微短剧包揽8席。据不完全统计,微短剧的海外应用已经突破300款,全球累计下载量超过4.7亿次,仅2024年的上半年,出海微短剧平台的总流水就达2.3亿美元。北京师范大学艺术与传媒学院副院长杨乘虎分析:“这组数据表明,中国微短剧正在快速重构全球视听产业格局。这一新兴文化形态不仅成为中国文化国际传播的轻骑兵,更以产业化、规模化的态势打破以往影视内容出海的传播壁垒。”
当下,中国微短剧正在重塑国际传播格局,成为全球数字内容的新增长点。中国微短剧产品已经覆盖全球200多个国家和地区,形成以北美为重心,辐射欧洲、日韩、中东、东南亚等广阔市场的发展格局。在“微短剧国际传播论坛”上,国家广电总局国际合作司司长周继红用三个词分享了对中国微短剧的观察和思考——“破局”“解码”“致远”。周继红表示,中国微短剧要探索出一条以内容为王、以情感共鸣、以平台破圈、以科技赋能的微短剧国际传播新路径,为中国视听产业高质量发展贡献力量,让微短剧成为推动文化产业创新、促进文明交流共建的重要力量。
“精品创作”是微短剧实现高质量发展的关键词。“微短剧国际传播论坛”上公布的“2024年国际微短剧大赛”优秀奖获奖名单,包括《逃出大英博物馆》《河姆渡的骨哨声》《中国神话》《有种味道叫清溪》《别打扰我种田》等多部涵盖现代都市、历史文化、科幻、乡村振兴、非遗传承等题材的作品。《逃出大英博物馆》通过文物拟人化叙事,让家国情怀跨越时空;《河姆渡的骨哨声》通过考古工作者与河姆渡先民跨越千年的神秘邂逅,铺开了一幅中华文明生生不息的美好画卷……这些创新的叙事手法在海外掀起一股“中国美学热”。《逃出大英博物馆》导演张问初分享了创作经验,“我们要以东方叙事面对世界议题,让东方含蓄的美学与西方文化产生化学反应。其实,国际化的表达方式不是被动适应,而是要在世界叙事中找到适合自己的讲故事方式”。
微短剧正以其轻量化制作、快节奏叙事、高传播效率等特点,成为向世界展示中国文化的一扇窗。在“微短剧出海暨生态健康发展论坛”上,一些海外业务一线从业人员分享微短剧出海的机遇与挑战。在海外微短剧内容层面,专注数字内容的市场研究机构DataEye副总裁林启文介绍:“海外短剧中女性题材占主导地位,情感、都市、逆袭最受欢迎,其中翻译剧在市场中的占比超八成。”微短剧海外平台DramaBox业务负责人吴克雷认为:“在核心驱动力上,海外微短剧和国内微短剧都在调动用户的情绪。”华潮文化CEO朱佳能表示:“最重要的还是要能够抓住当地观众的审美点。”
不过,内容精品创作的迭代升级也是海外市场需要努力的方向。点众科技市场与公共关系总经理王燕表示,微短剧出海不是“复制粘贴”,而是“千人千面”的精准适配。不同的公司会通过文化基因解码本土化内容策略,破解如何制定各地发展策略,这才是微短剧出海值得去研究的问题和方向。
微短剧不是简单的文化娱乐产品,而是文明交流互鉴的新载体。对此,中国人民大学新闻学院副教授何天平有着深入思考:“新技术赋能、本土化内容创新、跨类型融合和专业化人才培养维度培育新质生产力是微短剧出海加快提质增效、实现产业化发展的可能路径。”国内微短剧创作正在实现从“流量贩售”转向“价值共鸣”、从“情绪消费”转向“情怀共振”的迭代升级,微短剧出海也必将在中国故事的国际传播中用小体量承载大叙事,用小切口撬动大格局。
(本报记者 牛梦笛)
来源:光明日报